Aktualności

Do zobaczenia

Pielgrzymując

8 grudnia 2011 /tłum. ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org 

Przygotowując się na nadchodzącą Pad Yatra /duchową pielgrzymkę/, przygotowujemy się także na wspaniałe chwile i nadchodzącą radość. Myśl o byciu blisko natury zawsze wprawia mnie w zachwyt. Spędzamy, czy raczej tracimy wiele naszego czasu wymyślając bezużyteczne wynalazki, które tworzą tak wielki dystans pomiędzy nami a naturą. W rezultacie, aby powrócić do naszej natury, musimy doświadczyć tak wiele bólu. Takie właśnie jest nasze życie, kreujemy problemy, których nie potrzebujemy, a potem tracimy czas, aby je rozwiązać. Robimy rzeczy, wypowiadamy słowa, których potem żałujemy. Dlatego właśnie musimy być zawsze uważni i odpowiedzialni za siebie oraz innych.

Czy jesteście gotowi?

Przygotowanie posiłku

3 grudnia 2011 /tłum. ze strony J.Ś.Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Już za tydzień rozpocznie się nasza następna Eco Pad Yatra z Mumbai do świętej stupy Sanchi. Ponad 400 z nas przybywa teraz grupami do Mumbai. Oczywiście, w odróżnieniu od 2 poprzednich, które miały miejsce w Himalajach, nadchodząca Pad Yatra nie będzie tak trudna i wymagająca - dla ludzi przywykłych do nowoczesnych udogodnień. Jednak, wyzwania pojawiają się zawsze, tak jak wszędzie w życiu. Nawet, jeśli żyjemy w tak zwanym doskonałym otoczeniu, jeśli nie wiemy jak cieszyć się i doceniać, wciąż napotykamy trudności. Na przykład, kiedy podczas poprzednich dwóch pad yatra, szliśmy Himalajami prawie wszyscy obcokrajowcy narzekali na jedzenie, nie mogli pojąć ile wysiłku włożono, aby dostarczyć jedzenie, kucharzy, sprzęty kuchenne wysoko w góry.

W naszym życiu zawsze brakuje zdolności doceniania, dlatego nigdy nie trafiamy na ścieżkę do szczęścia. W samym środku narzekań, czucia się nieszczęśliwym i ciągłego szukania usprawiedliwień, by nie lubić lub być złym na okoliczności i ludzi wokół nas, oczekujemy, że będziemy szczęśliwi. Jeśli nasz umysł szuka jedynie problemów, jak może być szczęśliwy. Byłby to wielki cud, gdybyśmy mogli osiągnąć szczęście w ten sposób. Jeśli umysł jest problematyczny, wtedy mowa oraz działania nie będą łagodne, pomyślne i szczęśliwe.

Patrząc do wewnątrz, patrząc w siebie

Flagi Linii Drukpa i Live to Love

27 listopada 2011 /tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Po prawie miesięcznej podróży do Wietnamu i na Tajwan powróciło już ponad 110 osób z nas wszystkich i przygotowujemy następną Pad Yatrę. Chciałbym szczególnie podziękować wszystkim wolontariuszom i sponsorom za umożliwienie nam tych wyjazdów. Dużo przyjemności sprawiła mi dedykacja Gyarawa Rinpocze dla naszej linii i drogi duchowej. Jestem pewien, że z pomocą moich wszystkich studentów i przyjaciół następna moja wizyta na Tajwanie lub następna wizyta moich przyjaciół i studentów, dawnych i nowych, w Druk Amitabha Mountain czy udział w następnym Dorocznym Drukpa Council będą działać dla dobra o wiele większej liczby ludzi. Wraz z moimi mniszkami i najbliższym otoczeniem doceniamy połączone wysiłki wszystkich, którzy przyczynili się do sukcesu i uprzyjemnienia obu wizyt.

Więź smoka

Podwójna tęcza

18 listopada 2011 /tłum.ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Podczas gdy jestem zajęty pakowaniemi przygotowywaniem do mojej następnej podróży, chciałbym wykorzystać tę okazje, żeby podziękować- Wietnamowi, Wietnamczykom i ich rządowi. Podczas minionych tygodni, które spędzilismy w Wietnamie- gdziekolwiek się nie udalismy, podróżując z północy na południe- wszyscy próbowali robić, co w ich mocy, by okazać nam miłość ciepło i harmonie. W rezultacie kolektywna energia stała się całkowicie pozytywna. Ponadto pojawiło sie wiele znaków.

Zwykle nie lubię mówić o znakach i wszystkich tych tak zwanych cudach. Bez przerwy jednak, w ostatnich dniach pojawiały się podwójne tęcze, chmury w kształcie smoków, niektóre tańczące, niektóre uśmiechnięte,a dwa dni temu słońce pojawiło się w formie Avalokiteśvary. Nawet ja sam byłem zadziwiony. Pokazuje to, że Wietnam otrzymał autentyczne błogosławieństwo, wszystkich Buddów i Bodhisattwów dziesięciu kierunków, co było wynikiem ich oddania, pełnego czystej motywacji, pozbawionej egoistycznych i osobistych planów.

Mamy z Wietnamem wielką karmiczną więź. Łączy nas historia boskich smoków Mieliśmy 9 smoków które wzleciały ku niebu w Namdruk,a Wietnam ma obudzonego smoka w Hanoi i kilka smoków śpiacych w zatoce Ha Long.

Szczęście poprzez harmonię i zrozumienie

Gorące powitanie

6 listopad 2011 / tłum. ze strony J.Ś. Drukpy www.drukpa.org

To już prawie tydzień odkąd przybyliśmy do Wietnamu. Zawsze zastanawiałem się, w jaki sposób Drukpa Wietnam jest w stanie zorganizować dla linii tak wielkie przedsięwzięcie w tak krótkim czasie, zważywszy iż inne części świata napotykają na małe i wielkie przeszkody. Pytałem kluczowych członków wietnamskiej sangi jak to jest. Poza stwierdzeniem, że rozpoczęli przygotowania w marcu, powiedzieli "harmonijne relacje i zrozumienie". To wielka rzecz, której nie słyszałem przez tak długi czas. Mówiłem i dzieliłem się tym, że "harmonia jest kluczem", "zrozumienie jest kluczem", ale prawie nikt nie rozumiał. Większość ludzi rozumie "harmonię" w ten sposób: "musisz robić to i to zgodnie z moimi wskazaniami i warunkami, jeśli słuchacie mnie na 100%, wtedy osiągniecie harmonię i spokój". Jestem wciąż zaskoczony, że ludzie nie odkryli, iż w jakiś dziwny sposób wiem o tych rzeczach.

 

Tęskniąc za moim guru

Mój ukochany Guru ze swoimi studentami-Rinpoczami

30 pazdziernika 2011 / tłum. ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Niedawno odszedł mój Guru. Właśnie ukończyliśmy praktykę i modlitwy za niego, trwające 49 dni. Myślałem o tym, jak byłoby, gdyby on tu był. Jeśli powiększycie to zdjęcie, możecie dostrzec naszego Kyabje Khamtrula Rinpocze Shedrub Nyima. Patrząc na tę fotografię mam mieszane odczucia. Z jednej strony przykro mi, gdy widzę go tam, a nie ma go tu z nami. Z drugiej, wzruszył mnie widok Kyabje Khamtrula Rinpocze wśród wielu innych Rinpocze. Musiał uzyskać głębokie nauki oraz inicjacje od Trulshika Dorje Chang. A więc teraz łączy nas duchowe pokrewieństwo pod pełną miłości opieką Guru Dorje Chang.

O przyjaźni

 

Poprzedni Drukpa Yongdzin Rinpocze, ja i Sey Rinpocze

29 pazdziernika 2011 / tłum. ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Mówi się, że Sey Rinpocze był reinkarnacją 11- tego Drukpy. Zdjęcie, które właśnie otrzymałem od Apho Rinpocze natychmiat mi o tym przypomniało. Tak naprawdę byłbym szczęśliwy gdyby tak było. Przypuszczam, że zwolnioniło by mnie to z obowiązków i mógłbym robić to czego pragnę najbardziej. Na przykład teraz mieszkałbym w Buthanie i robił różne rzeczy. Może zostałbym czyimś ojcem, skupiając się na swoich sprawach. Niestety, ponieważ mój ukochany guru J.Ś. Dalajlama rozpoznał mnie jako tego, kim jestem teraz- nie mam nic do powiedzenia, ponieważ nie mam pojęcia o takich sprawach. Są one ukryte przed zwykłymi istotami- takimi jak my. Musimy polegać na boskich istotach.

Odosobnienie Throma Nagmo

Odosobnienie Throma NagmoAktualnie do 25 pazdziernika, na Druk Amitabha Mountain w Kathmandu trwa odosobnienie Throma Nagmo. Tak się szczęśliwie składa że za pośrednictwem http://www.drukpa.tv/  możemy uczestniczyć w naukach udzielanych przez J.Ś
Gyalwang Drukpę i J.E. Khamtrula Rinpocze.Należy pamiętać o 4 godzinnym przesunięciu czasu. Nauki z poprzednich dni są zamieszczane na:
http://www.drukpa.tv/on-demand.html

Powodując cierpienie, sami cierpimy

Zwierzęta czekające na rzeż

5 pazdziernika 2011 / tłum. ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpy  www.drukpa.org

Było to ósmego dnia kalendarza księżycowego czyli wczoraj, w świętym dniu poświęconym Buddzie Medycyny. Gdybyś zabił zwierzę lub spowodował jego śmierć, negatywny efekt zostałby pomnożony 100 000 razy. Niestety dzień ten przypadł na okres hinduskiego festiwalu Dashain- najważniejszego festiwalu w kalendarzu nepalskich Hindusów. Upamiętnia on wielkie zwycięstwo nad złymi demonami znane jako Bitwa Ramayan, wygrane przez boga Ramę dzięki interwencji bogini Durgi. Jest ono często przedstawiane jako zgładzenie straszliwego demona Mahisasury, który terroryzował ziemię pod postacią byka. Zgodnie z tradycją, podczas 15 dni festiwalu Dashain, w hołdzie bogini i w celu powstrzymania destruktywnych sił, w każdej świątyni składa się ofiary z setek zwierząt. Krew byków, wołów, owiec, kozłów i ptaków jest rozlewana na schodach religijnych budowli. Ofiary będą dokonywane przez cały czas trwania festiwalu, zamieniając chodniki wokół świątyń w wielkie jeziora krwi.

Pełen oddania związek

Dwaj z moich ukochanych guru, Dudjom Rinpocze /w środku / i Trulshik Rinpocze /po prawej /

24 września 2011 / tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Kilka dni temu doświadczyliśmy w Sikkimie, Bhutanie i Nepalu następujących kolejno po sobie trzech trzęsień ziemi. Z jednej strony czułem smutek z powodu ludzi i wszystkich żywych istot, które wtedy zginęły i, jak powiedziałem, musieliśmy potraktować to jako sygnał alarmowy, ostrzeżenie odnośnie ochrony naszego środowiska i natury. Z drugiej strony, moją tajemnicą, której nie chciałem zdradzać wcześniej jest, że wierzę, iż ta seria trzęsień ziemi, mimo swego tragizmu, związana była z oświeceniem mojego kochanego guru, który właśnie nas opuścił.

 

Kiedy Budda uzyskał oświecenie, miało miejsce sześć trzęsień ziemi, prawie jedno po drugim. Kiedy Kunkhyen Longchen Rabjampa opuścił swe ciało w nirwanie wydarzyła się seria dziewięciu gwałtownych trzęsień ziemi. Gdy odszedł IV Drukpa Kunkhyen Pema Karpo trzęsienia ziemi trwały przez wiele dni. Jednego z największych trzęsień ziemi doświadczył Tybet, gdy opuścił ten świat XIII Dalaj Lama.

 

Wielkie dzięki

Nubra, miejsce gdzie powstanie nasza nowa Gompa, o krok od klifu góry Mahakala9 września 2011 /tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Nubra jest miejscem bardzo bliskim mojemu sercu. Gdy przybyłem tam dwadzieścia lat temu, spotkałem dużo młodzieży, a żadnych turystów. Wszyscy byli w dobrych nastrojach, śpiewali i tańczyli witając i żegnając mnie. Z natury lubię taniec i śpiew. Właściwie lubię wszystko, co jest kolorowe w życiu. Nubra musiała więc pozostawić we mnie piękne wrażenia.

 

Odejście mojego pełnego dobroci Nauczyciela

Kyabje Trulshik Rinpocze, mój ukochany Nauczyciel

8 września 2011 /tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Współczesna technologia pozwala mi zamieszczać krótkie wiadomości na mojej stronie, dzieki czemu moge łączyć się z wami – moimi ukochanymi przyjaciółmi i uczniami. Nie zawróci to jednak czasu i nie przywróci mi mojego ukochanego guru.

 

Jestem teraz w oddalonym miejscu w Ladakhu, udzielam nauk, dzieląc się moją małą wiedzą. Dzięki pogodzie moje blackberry czasami działa. Tym razem znalazłem na nim szokującą wiadomość. Kilka dni temu śniłem o utracie mojego nakrycia głowy, nie mogłem go znaleźć i czułem sie trochę przygnębiony. Moi uczniowie i mnisi byli tym zmartwieni, jednak żaden lekarz nie potrafił mi pomóc. Otrzymałem przez asystenta wiadomość mojej matki o odejściu mojego ukochanego nauczyciela. Stało sie wtedy jasne skąd wzięły się sny i znaki, przez swoją ingnorancję nie wiedziałem niczego.

 

Nauki o praktykowaniu Sodpa [Cierpliwość]

J.Ś. Gyalwang Drukpa

22 lipca 2011 w Nyoma, Ladakh, J.Ś. Gyalwang Drukpa udzielił nauk o „Sodpa” czyli „Cierpliwości”. Poniżej skrócone tłumaczenie z nauk:

 

Sodpa / Cierpliwość jest jedną z najważniejszych praktyk Bodhisattwy. Trzeba ją wykonywać w różnych okolicznościach. Po pierwsze, kiedy dużo cierpisz, nigdy się nie poddawaj i nie zniechęcaj. Powinieneś myśleć pozytywnie i nadal wykonywać dobre działania. Powinieneś wytrwać w podążaniu drogą Dharmy. Słuchamy wielu wykładów w zakresie Dharmy i praktykujemy, ale nie wydaje się, abyśmy czynili postępy i doskonalili się. Dzieje się tak z powodu braku Sodpa.

 

Gdy jesteście szczęśliwi, zawsze jesteście gdzieś odciągani. Nie jesteście usatysfakcjonowani, zawsze pełni dumy. Na przykład, będąc najbogatszymi we wsi, czujecie się z siebie dumni i z góry patrzycie na innych. Bycie zdrowym i bogatym jest bardzo dobre, każdy potrzebuje pieniędzy i dobrego zdrowia, ale duma jest zbyteczna. Gdy się wam dobrze powodzi, podziękujcie swojej karmie. Nie pogardzajcie innymi.

 

Bycie silnym, pięknym, zdrowym czy bogatym nie powinno wywoływać dumy, bowiem duma przyniesie złe skutki. Na przykład, gdy jesteście piękni i dumni z własnego piękna, będziecie cierpieć znajdując na twarzy pryszcz czy zmarszczkę. Teraz, tak jak nas wszystkich tu widzę, jesteśmy bardzo opaleni, z ciemną skórą i wieloma zmarszczkami. To dobrze, że jesteśmy tacy brzydcy, bo dzięki temu nie mamy okazji do bycia dumnymi i nie musimy cierpieć. Ha! Ha Ha!

 

Grupowe spotkania i praktyka

22 lutego godz. 17.00 - Losar

3 marca godz. 17.00 - Dzień Guru Rinpocze 

Serdecznie  zapraszamy

Aby otrzymać informacje o miejscu praktyki prosimy o kontakt:

tel: 663514163

wroclaw [at] drukpa [dot] org [dot] pl

Trzecie Doroczne Zgromadzenie Drukpy

Pierwszy dzień 3 ADCW dniach 22 – 28 sierpnia odbywa się w Ladakhu Trzecie Doroczne Zgromadzenie Drukpy / 3rd Annual Drukpa Council.

Nieustraszona wolność

Pierwszy wykład publiczny w moim ulubionym mieście, New Delhi

18 sierpnia 2011 /tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Przez wiele lat wiele osób i organizacji prosiło mnie o udzielenie publicznego wykładu w New Delhi i innych częściach Indii- miejscu moich narodzin. Aż do teraz nie czułem żeby, poza Himalajami i zagranicą, istniały ku temu odpowiednie warunki i karma. Warunki mają niezwykle istotne znaczenie dla dojrzewania pozytywnej lub negatywnej karmy. Zawsze mówimy o karmie zapominając o warunkach. Ja zawsze traktuje warunki jako trochę ważniejsze, ponieważ są one niezbędne do zadziałania karmy. Jeśli np. zasadzimy nasiona drzew owocowych w nieodpowiednim miejscu, czyli w nieodpowiednich warunkach- nigdy nie wyrosną. Jeżeli więc chodzi o mnie ( bo nie mogę mówić za nikogo innego) pojawiły się warunki dla mojej karmy, żeby nauczać w New Delhi i innych częściach mojej ojczyzny.

Chciałbym podziękować trzem A za uczynienie tego możliwym. Archana, Abhishek i Arjun dziękuje wam. Z pewnych przyczyn udzieliłem wielu nauk wszędzie indziej poza niehimalajskimi częściami Indii. To dobry początek. Nie było by dobrze gdybym poczuł, że wibracje są nieodpowiednie, wtedy byłoby to całkiem smutne.

Ladakh Loves Universe

Przybyliśmy aby tutaj wspólnie praktykować i modlić się za innych

11 sierpnia 2011 /tłum.ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpy  www.drukpa.org

Pamiętacie, rok temu Ladakh nawiedziła straszliwa klęska żywiołowa. Seria ulewnych deszczy spowodowała śmierć wielu osób i zrujnowała wiele domów. Przed 6 sierpnia 2010 roku w Ladakhu nie zdarzały się gwałtowne opady deszczu i ludzie nie byli na to przygotowani. W tym świecie bycie nieprzygotowanym na coś jest najgorszą rzeczą. Gdybyście byli przygotowani, szczególnie myślami, życie byłoby o wiele łatwiejsze. Ale często nie myślimy o znaczeniu przygotowania się. Czasem, a nawet zawsze, gdy mówię: „Żyjcie w czasie teraźniejszym”, uważa się, że zachęcam do bycia nieprzygotowanym i cieszenia się tylko obecną chwilą. W pewnym sensie tak jest, ponieważ musimy cieszyć się, niezależnie od tego jak krótkie jest nasze życie, ale też i tak nie jest, bowiem musimy być przygotowani. Życie teraźniejszością to w gruncie rzeczy praktyka przygotowawcza dla naszego umysłu poprzez wyostrzenie świadomości i zrozumienia samego życia. Najczęściej nie wiemy, co robimy, pozwalamy po prostu, żeby rządziły nami nasze wędrujące myśli.

Nietrwałość, cecha samsary

Mój kolega Kyabgon Drukpa Choegon Rinpocze Tenzin Chokyi Gyatso jest dla mnie wielkim wsparciem

30 lipca 2011 /tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpy www.drukpa.org

Zakończyliśmy właśnie pewną część naszego programu w Ladakhu. Prawie nie pamiętam, kiedy rozpoczęliśmy, odczuwam to tak, jakbyśmy ledwie wczoraj zajmowali się przygotowaniem rozmaitych działań. Czas naprawdę pędzi i jest to wielka nauka o przemijaniu. Nie doszło do realizacji większości rzeczy, jakie planowałem. Napisałem kilka przesłań, mając nadzieję, że pojawią się same o „wyznaczonej” porze i czasie, ale zapomniałem wcisnąć guzik „tak” w „Publikacja”. A zatem wygląda na to, że będę miał trochę czasu na rozwinięcie tych paru przesłań przed ich przedstawieniem Wam.

 

Wizyta Khempo Sonam Gyatso Rinpocze. Wrocław 17.06 - 20.06.11

Jestem gadatliwy

Jestem gadatliwy

Wizytując szkołę dla mnichów w Hemis

29 czerwca 2011 / tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpa www.drukpa.org

Połączenie internetowe w Hemis jest ostatnio bardzo dobre, co nie zdarzyło się dotąd w całej jego historii. Jestem z tego dumny. Gdybym wiedział, że w Hemis jest tak dobre połączenie, nie traciłbym czasu na pisanie po parę paragrafów to tu, to tam, tylko zamieścił je wszystkie tutaj, aby zostały przekazane wam automatycznie i mielibyście ze mną łączność podczas mojej nieobecności. Teraz, zanim ukaże się moja wcześniej przygotowana wiadomość, jestem już tu i dzielę się z wami nowymi wieściami. Czyż nie jest to moja karma?

 

Obudź się

22 maja 2011 (tłum. ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpa - www.drukpa.org

"Musimy zawsze żyć tak jakbyśmy mieli umrzeć w następnej chwili, ponieważ sprawi to, że odkryjemy jak cenny jest czas który mamy i jak ważne jest byśmy mieli pewność, że nie tracimy go na robienie nonsensów, myślenie o nonsensach i mówienie o nonsensach. Inaczej nasze życia byłyby zmarnotrawione, a kiedy naprawdę nadejdzie nietrwałość, nie będziemy gotowi. Czasem, zdarza mi się bezustannie powtarzać moim przyjaciołom i uczniom, że lepiej jest zrobić coś co pomoże ci po śmierci. Od momentu narodzin krok po kroku zbliżamy się do niej. Znów - życie i śmierć są jak dwie strony monety, to część samsary, którą musimy zrozumieć, zaakceptować, i z którą musimy sobie poradzić."

                                                                                                        Pełen list czytaj

Z głębi serca

Spotkanie z moim Guru w jego klasztorze w 1990r gdy śnieg i deszcz zgotowały gorące i pełne znaczenia powitanie

29 maja 2011.(tłum.ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpa - www.drukpa.org)

Bez względu na to czy ktoś wierzy czy nie, gdy spotkacie wielkiego, autentycznego i oświeconego guru i jesteście w stanie poświęcić swoje życie szczerej praktyce dla pożytku wszystkich istot, to wasze życie prawdziwie jest klejnotem spełniającym życzenia. Guru zadba o wszystko. On czy ona jest wszędzie, tak długo jak macie całkowite zaufanie do swojego guru, jesteście pod opieką zarówno w duchowym jak i doczesnym znaczeniu.

Jego Świątobliwość Dalajlama

Jego Świątobliwość Dalajlama

(tłum. ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpa www.drukpa.org)

Jego Świątobliwość Dalajlama odnalazł mnie kiedy miałem około 3 lat. Już wtedy stał się moją główną inspiracją zarówno w światowym jak i duchowym życiu. Kiedykolwiek mam jakieś trudności w radzeniu sobie z codziennym życiem, czy to światowym czy duchowym, nie potrzeba mi niczego więcej poza pamięcią o nim i jego ambitnej działalności. Nie jestem jedynym, który to mówi lub w ten sposób czuje. Wszyscy twierdzą o Jego świątobliwości to samo. Jeden z moich przyjaciół, pracujący dla biura Jego Świątobliwości, powiedział mi kiedyś, że jeśli pojawia się jakiś problem, który trzeba rozwiązać, szczególnie kiedy jest to coś niemożliwego do rozwiązania, jedyną rzeczą, którą muszą zrobić to odwiedzić Jego Świątobliwość w biurze- rozwiązanie otrzymają w minutę lub dwie. Jestem pewny, iż ze względu na ich fizyczny kontakt z Jego Świątobliwością wierzą, że to właśnie jego wielkie błogosławieństwo pozwala im podołać niemożliwym sprawom. Dla ludzi takich jak ja, którzy nie mają możliwości by wystarczająco często widzieć Jego Świątobliwość- jeśli pamiętamy o nim, możemy podołać wszystkim pozornie niemożliwym do rozwiązania sprawom przez samo myślenie o nim. Myślę, że przypuszczalnie jest tak ze wszystkimi oświeconymi guru- jeśli tylko macie silne i czyste oddanie oraz zrozumienie relacji guru-uczeń.

Niespodziewanie, łączność jest możliwa

Gorące przyjęcie na lotnisku

28 czrwca 2011 / tłum. ze strony J.Ś. Gyalwang Drukpa  www.drukpa.org

Jak wszyscy wiecie, jestem z powrotem w Hemis, w świętym klasztorze, gdzie spędziłem wiele lat od ukończenia siódmego czy ósmego roku życia, na duchowych odosobnieniach i treningach. Ladakh to miejsce które najbardziej jest mi domem. Za każdym razem czuję się taki szczęśliwy, gdy tu jestem i tak smutny gdy wyjeżdżam. I chociaż wiem że jest to formą przywiązania, a nie jest wskazane bycie przywiązanym do czegokolwiek na tym świecie, nie mogę przestać. Wielu wspaniałych guru i świętych dakiń pobłogosławiło to piękne miejsce i pozostawiło tam wiele odciśniętych śladów swoich stóp i dłoni, stupy, pałace, posążki oraz wiele różnych samopowstających świętych znaków. Zrobili to dla nas abyśmy mieli szansę na nowo połączyć się z naszą własną pierwotną czystą naturą.

Każdy z nas potrzebuje innego rodzaju inspiracji i zachęty, zwłaszcza takich jak miejsca, zabytki czy ludzie którzy mogą zainspirować nas do robienia dobrych rzecz i bycia życzliwym. Jestem szczęśliwy że Ladakh, dziedzictwo mężczyzn i kobiet Ladakhu jest tutaj aby nam w tym pomóc. I znowu, chcę zaprosić wszystkich do odwiedzenia Ladakhu i zakochania się w nim. Znacznie lepiej zakochać się w czymś dobrym niż złym, czyż nie ?

"Moja szalona opowieść"

Jego Świątobliwość Gyalwang Drukpa

"A HO!
Umysł jest drzwiami na wszystko:
Wolny od pajęczyny błądzącej dualności.
Pierwotnie uwolniony wymiar -
Temu najwyższemu Lamie
Szczerze wyrażam uznanie.

Do Buddhy Współczucia, Czenrezik,
Do jedynego obrońcy, Mahaguru,
Do wspaniałego Naropy i Tsangpa Gyare,
I do nieprzerwanego odradzania nauczycieli z przeszłości,
Wyrażam uznanie.

Do wielkich nauczycieli z ośnieżonych krain
I emanacji z poprzednich czasów,
Do ich gry wiedzy i współczucia,
Jak taniec odbicia księżyca w wodzie,
Wyrażam uznanie.

Oni są oczami tego świata,
Schraniam się w ich błogosławieństwie,

Ich trzech tajemnych wymiarów (ciała, mowy i umysłu).
To jest moja skromna opowieść,
Stworzona została na prośbę mojego przyjaciela, Kunzang Tenzin."

Bodhisattwa Awalokiteśwara

Pragnę obserwować prawdziwą naturę rzeczy wolnej od myśli.
Pragnę roztrzaskać muszlę złudnych pojęć.
Pragnę kontemplować niezmierzone współczucie.
Pragnę zrealizować naturę Buddhy, która jest stale obecna.
Nie powinienem praktykować Dharmy dla sławy lub zysku.
Powinienem dedykować zasługę ze zrobionej praktyki wszystkim istotom.
Czy jest to trudne, czy nie, zależy wyłącznie od podejścia -
Kiedy podejmiesz decyzję, jest łatwiej.

Mam za dużo opinii.
I niemożliwe jest zapisanie ich wszystkich.

Wielu dawnych nauczycieli z przeszłości mówiło
"Wszystko, co się pojawia i co istnieje, powinno być spostrzegane jako nauki"
Muszę dobrze pomyśleć nad tego znaczeniem.
Nawet nie mając najostrzejszego umysłu,
Ale wiedząc, że moje emocje kreują zarówno przyjemność jak i ból
Z warunkami i towarzyszami ciągle się zmieniającymi
Przemijanie, cierpienie, karma i jej rezultaty,
Współzależność i związek zjawiska i pustki,
Tych znam jako prawdziwych nauczycieli, pokazujących co jest prawdziwe.
Tych znam jako prawdziwych nauczycieli, wskazujących wady.
Tych znam jako prawdziwych nauczycieli, miażdżących arogancję.
Tych znam jako prawdziwych nauczycieli, nakierowujących nas na Dharmę.
Tych znam jako prawdziwych nauczycieli, powodujących rozwijanie się współczucia.
Kiedy czasami mam w to wgląd,
W zależności od moich kwalifikacji
Czuję, że jest to prawdziwie błogosławieństwo otrzymane od Guru.
Także do Guru intensywnie się modlę.
Jestem w pełni szczęśliwy, kiedy czuję ich życzliwość.

Oprócz tego, otrzymanie od guru "błogosławieństwa"
Jest zaledwie jak przyjemność z seksu,
Czy błogostan bycia pijanym lub oszołomionym.
Tego typu błogosławieństwo jest bezużyteczne.
I takiego błogosławieństwa nigdy nie otrzymałem od moich nauczycieli
I nie oczekuję tego w przyszłości.

Tak faktycznie wszystko co się pojawia jest stanem błogosławionym
A esencją tego stanu jest pustka.
Jak może sieć przyzwyczajeń i awersji to złapać?
Jak może lasso chciwości i przywiązania to uwiązać?

Zwyczajna błogość związuje przez przywiązanie i chciwość -
Nawet psy i świnie to mają.
Zwyczajna pustka jest jak pusta filiżanka.
Ale prawdziwa pustka znaczy, że nie ma nic.
Nic do ustalenia [jako puste].
Ale jednak wewnętrzne pulsowanie
Prawdziwej pustki wibruje wszędzie.
To jest połączenie pustki i klarowności, tak to rozumiem.

Dwa urywki z wiersza napisanego przez J.Ś.Gyalwang Drukpa

Cały wiersz »

Pokonując wyboistą rzadziej uczęszczaną ścieżkę

1992 r. w centrum odosobnieniowym Gotsang

25 czerwca 2011 (tłum. ze str. J.Ś. Gyalwang Drukpa  www.drukpa.org)

Musicie czuć się zupełnie zaskoczeni że nagle wygladam tak  młodo. Niektórzy mogą pomyśleć "O musiał zrobić operację plastyczną, bo nie pojawiał się przez dłuższy czas". Życzyłbym sobie móc coś zrobić, aby cofnąć czas, lecz czas ma to do siebie, że raz stracony, nigdy nie wraca. Pakowałem swój gabinet i znalazłem leżące tam dyski ze wszystkimi starymi fotografiami zrobionymi przez moich starych studentów i przyjaciół. Obejrzałem zdjęcia robione od lat osiemdziesiątych aż do obecnych. Było to wielką nauką o samsarze, wspaniałym przypomnieniem, że nasze cenne życie może być użyte do wielkich celów lub zmarnowane dla nonsensów jak pogoń za naszymi niekończącymi się pragnieniami, naszymi niewyczerpanymi i bezcelowymi samsarycznymi marzeniami.

Wizyta Khempo Sonam Gyatso Rinpocze - Wrocław 17. 06 - 19. 06.

Khempo Sonam Gyatso RinpoczeSonam Gyatso Rinpocze otrzymał Nauki w różnych szkołach buddyzmu tybetańskiego. Przekazywał mu je Jego Świętobliwość XIV Dalajlama, Jego Świętobliwość XII Gyalwang Drukpa, jaki i Khenpo Yonten O, Thrangu Rinpocze, Gyen Khentse oraz wielu innych wielkich Mistrzów. Kontynuował swoją edukację na słynnym Uniwersytecie w Benares przez dziewięć lat, po czym otrzymał tytuł Khenpo, profesora, od Jego Świętobliwości XVI Gyalwang Karmapy. Sonam Gyatso Rinpocze od 35 lat naucza buddyjskiej logiki i filozofii pracując na Wydziale Nauk Buddyjskich Wyższej Szkoły Nauk Tybetańskich w Benares w Indiach. Bierze on udział w wielu konferencjach międzynarodowych, odwiedza niezliczone ośrodki buddyjskie, gdzie można czerpać wiedzę z Jego wybitej erudycji.  Na prośbę Jego Świętobliwości XII Gyalwang Drukpa, Khempo Sonam Gyatso Rinpocze przybędzie do Europejskich ośrodków przekazywać uczniom swoją ogromną wiedzę. Musimy być naprawdę szczęściarzami, jeśli nadarza się okazja przyjęcia tak szczególnego Mistrza buddyjskiej filozofii i otwiera się możliwość czerpania wiedzy z wspaniałych nauk w świetle dogłębnych instrukcji tak znamienitego uczonego Mistrza buddyjskiej filozofii.

Program; Teachings are in English translated to Polish

UWAGA! Publiczne spotkanie przesunięte z 16.06 na 17.06 również nauki zaczynają się o dzień później !!!

17.06.
godz. 19.00. Wykład publiczny - "Co to jest umysł i gdzie odchodzą Buddowie"

Public talk - "What is the mind and where is the Buddha's "Heaven"

Wykład publiczny odbędzie się w sali konferencyjnej, Dolnośląskiej Izby Lekarskiej

ul. Matejki 6 (naprzeciwko ogrodu botanicznego)

18.06.
godz. 10.30. Nauki - "Siedmiopunktowy trening umysłu" i Nauki o Siunjata
godz. 12.30. Przerwa.
godz. 14.00. Kontynuacja nauk.
godz. 18.00. Pytania i odpowiedzi.

Teachings - The Seven  Points of  Mind Treaning and Shyuniata Teachings

19.06.
godz. 9.30. Nauki o 21 Tarach.
godz. 12.30. Przerwa.
godz. 14.00. Kontynuacja nauk i Inicjacja Namgyalmy.
godz. 18.00. Tsok i uroczyste podziękowanie Rinpocze za Nauki.

Teachings - 21 Taras and Namgialma Empowerment.

21 Aspektów Tary

21 aspektów TarySugerowana darowizna za 3 dni Nauk 170 zł. W sytuacji jeśli nie jesteś w stanie dołczyć do pokrycia kosztów przyjazdu Rinpocze, lepiej przyjść niż zrezygnować. 

Płacimy wszyscy za;  
Przelot Rinpocze i towarzyszącego mu mnicha;
Hotel, utrzymanie.
Wynajęcie sal - spotkanie publiczne, nauki.
Plakaty - zawiadomienie o publicznym spotkaniu.
Koszt rozwieszenia plakatów na odpowiednich do tego celu, dozwolonych, szanowanych miejscach.
Opłata tłumacza.
Ofiarowanie w podziękowaniu za nauki dla Rinpocze i towarzyszącego mu mnicha.
Kwiaty, itp

Jeśli ktoś z Was chciałby i miał możliwość wesprzeć nas finansowo, bardzo prosimy. Nawet najmniejsza suma będzie pomocą i wsparciem tego doskonałego celu. Nr konta: 34 1050 1575 1000 0023 2183 5171 O.M. DRUK JESZE DORDŻE wroclaw [at] drukpa [dot] org [dot] pl

If you would like to help as financially, please do so  by paying to the account number; 34 1050 1575 1000 0023 2183 5171 ; IBAN- PL34105015751000002321835171; SWIFT -INGBPLPW, O.M. DRUK JESZE DORDŻE, Even the smallest amount will be the great help to organise this meaningful event. Thank you.

Nauki odbędą się w sali "Rozwijalnia"ul.Chełmońskieg30, www.rozwijalnia.pl

Tramwaj nr 2, 4, 10  w kierunku Biskupina.

Javascript is required to view this map.

NamgialmaNamgialma (Sanskrit, Usnisa Vijaya) jest jednym z trzech Bóstw Długiego Życia, oprócz Amitajusa i Białej Tary. Praktyka Namgialmy usuwa przeszkody na drodze do długiego życia i sprowadza wielkie oczyszczenie dla wszystkich istot. Wystarczy tylko wypowiadać mantrę Namgyalmy aby uzyskać niewypowiedziany pożytek. Praktyka Namgialmy pomaga cierpiącym na ciężkie choroby i prowadzi nas ku oświeceniu. Jej mantra ma niewysłowiony pożytek.Jest powiedziane ze ktokolwiek usłyszy jej mantrę nie narodzi sie już z łona matki. Mantra ta wypowiedziana do ucha zwierząt pomoże im nie odradzać się wiecej w niższych światach. Historia z czasów Buddy Sakiamuniego opowiada o bogu (deva) Paripu Denpa. Gdy był on umierający z przerażeniem zobaczył, że odrodzi się jako 6 różnych rodzajów zwierząt, pies, małpa, itp. Bardzo zmartwiony zapytał o poradę króla Indry, a on poradził mu poprosić o radę Buddę. Budda zamanifestował się jako bóstwo Namgialma i dał mu do recytacji mantrę. Paripu Denpa recytował mantrę sześć razy dziennie a siódmego dnia był on w stanie zmienić swoją karmę aby nie musieć odrodzić się w postaci tych sześciu zwierząt. Budda Sakajamuni nauczał Czterech Królów Obrońców Darmy o korzyściach wypływających z recytowania mantry Namgialmy, która ma tak ogromną moc oczyszczania że nawet w momencie niebezpieczeństwa śmierci z powodu wyczerpującej się karmy tego życia, przestrzegając stosownych zaleceń i recytując mantrę Namgialmy tysiąc razy, można przedłużyć życie, oczyścić przeszkody i uwolnić się od choroby.

(fragment z wyjaśnień Lamy Zopy Rinpocze)

www.tonglen.oceandrop.org/NAMGYALMA MANTRA.htm

Drugie Doroczne Zgromadzenie Drukpy / ADC /

Nowe posągi Amitabhy i Pema KarpoDrugi ADC, tak jak obiecywał J.Ś. Gyalwang Drukpa, był jeszcze bardziej wspaniały niż pierwszy. Od razu po przyjeżdzie widać było jak wiele zostało zrobione. Dokończono wnętrza Naro Hall, a dwa nowe wspaniałe posągi: Amitabhy i IV Gyalwang Drukpy, Pema Karpo, górujące nad Druk Amitabha Mountain, wyglądały jakby były tam od zawsze. Wszystko było w detalach przygotowane na przyjęcie pielgrzymów. W tym roku przybyło nas jeszcze więcej niż w ubiegłym roku, ale dzięki dobrej organizacji nie czuło się tłoku. Pierwszy dzień rozpoczął się od poświęcenia obu nowych posągów. Ceremonię poprowadził J.Ś. Drukpa w otoczeniu wszystkich Rinpoczów, 800 mniszek które tego ranka zakończyły 10- dniowy Drubczien, mnichów oraz tysięcy pielgrzymów. Potem inaugurujący Council wykład wygłosił Jego Świątobliwość. Jego tematem była Dziam-pa. Rozwijanie miłującej dobroci /Dziam-pa / było wiodącym tematem całego Council.

Noworoczne odosobnienie w Plouray

Podczas inicjacji

Podobnie jak w poprzednich latach, również w tym roku mieliśmy szczęście uczestniczyć

Kilka zdjęć z wizyty J.E. Sey Rinpocze, patrz galeria

Kliknij na zdjęcie aby powiększyć.

Modlitwy za długie życie J.Ś. Gyalwang Drukpa

Z ostatniego listu J.Ś.dowiedzieliśmy się że wcześniej musiał opuścić Ladakh pomimo zaplanowanej dłuższej wizyty.

Stało się to ze względu na złe zdrowie Jego Świątobliwości. Prosimy o modlitwy o zdrowie i długie życie J. Ś. Gyalwang Drukpa. Przypominamy o stronie Shabten, można tam znaleźć odpowiednie modlitwy i wyjaśnienia.

Przesyłamy także link z Dargiling i Druk Amithama Mountaine klasztorów J.Ś. Gyalwang Drukpy gdzie wykonywane są intensywne praktyki za zdrowie i długie życie J.Ś

www.drukpa-shabten.net

Mniszki z Druk Amithaba Mountaine

Mniszki z Druk Amithaba Mountain

www.drukpa-shabten.net

 

mnisi z Druk Sangag Choeling, Darjeeling

Mnisi z Druk Sangag Choeling, Darjeeling

Jestem na „zwolnieniu lekarskim”

25 lipca 2010          Zwolnienie lekarskie czasem nie jest takie złe, przynajmniej dla mnie, chociaż nie lubię samej idei i uczucia bycia chorym. Zgodnie z pewnymi interpretacjami na ten rok i kilka następnych mają być dla mnie nienajlepsze.

A zatem moje dzieci i koledzy poprosili i zaaranżowali wszędzie odprawianie wielu modlitw w mojej intencji, szczególnie wśród moich mniszek, które stale przygotowują i wykonują intensywne pudże Namgyalma; również wielu moich studentów i przyjaciół wykonuje wszelkiego rodzaju praktyki za moje długie życie. Z jednej strony wszystkie te zmartwienia są jak pewnego rodzaju negatywne wibracje, zebrane razem i wysyłane do mnie jak strumienie deszczu. Miałem bóle zębów, pleców, głowy, nawet małe palce u nóg bolały mnie niesamowicie. Z drugiej strony dzięki tym wszystkim rozmaitym praktykom i pudżom wysyłane są też do mnie pozytywne wibracje a co najważniejsze, wiadomości o pozytywnej działalności dla dobra innych.

Przypomnienie zasad postępowania

Tłumaczenie listu J.Ś. Gyalwang Drukpy z 8 września 2009                                                    Ostatnio przypomniano mi o Zasadach Postępowania, które napisałem na prośbę Drubpon Ngawanga w 2000 roku, i jestem bardzo szczęśliwy, że mogę tutaj, podzielić się nimi z wami. Myślę że to dobry pomysł, aby każdy ośrodek, każdy z członków i przyjaciół przestudiował ten tekst bardzo dokładnie.

Wizyta Jego Świątobliwości Dalaj Lamy w Polsce 5-12 grudzień

Jego Światobliwość Dalaj LamaPrzesłanie J. Ś. Dalajlamy XIV do wrocławian z okazji przyznania mu honorowego obywatelstwa miasta Wrocławia: "Wszystkie religie mają ten sam dar przemiany naszych uczuć w uczucia pozytywne".

Na pytanie, czy potrafi oddzielić działalność religijną od politycznej: "Wszyscy jesteśmy takimi samymi ludźmi. Kolor skóry i ubranie to tylko okrycie zewnętrzne. Tym, co decyduje o naszym człowieczeństwie, jest zdolność do okazywania współczucia innym i właśnie ta zdolność pozwoli nam przeżyć w kurczącym się świecie".

 

Pad Yatra, piesza pielgrzymka po dachu świata 23 maja - 3lipca 2009

Yatra oznacza w sanskrycie podróż albo procesje.
Ogólnie Pad Yatra odnosi się do pielgrzymki do świętych miejsc.

Yatra którą prowadzi J.Ś Gyalwang Drukpa rozpoczęła się 23 maja zakończy 3 lipca w Ladakhu w klasztorze Hemis.

Ta piesza wędrówka w której uczestniczy około tysiąc osób będzie wiodła przez 5 przejść w
Himalajach najwyższe przejście to Shingo La i Singge La,
na wysokości 5,090m i 5,050m nad poziomem morza.

Czytaj więcej; http://walking.druk

Drukpa Szabten

Budda Amitayus

www.drukpa-shabten.net, żeby się zalogować użyj hasło - poland (w obu rubrykach). Shabten (z tybetańskiego) oznacza Pudże długiego życia (praktykę duchową). Długie życie wielkich mistrzów zależy od uczniów, zbieramy więc na tej stronie sprawozdania o praktykach długiego życia robionych na całym świecie przez ośrodki i klasztory Drukpy dla Jego Świątobliwości XII Gyalwang Drukpy, Jego Świątobliwości Je Khenpo i wszystkich drogocennych mistrzów Drukpy.

Powinna powstać także  świadomość i motywacja robienia praktyki Shabten.
Ludzkie odrodzenie jest niezwykle rzadkie i drogocenne. Znalezienie autentycznego duchowego mistrza jest nawet jeszcze rzadsze.

Oberwanie chmur w Ladakhu

W wyniku powodzi w rejonie Himalajów w Ladakhu na północy Indii zginęło już 165 osób.Obawy są, że ofiar będzie jeszcze więcej, ponieważ kilkaset osób uznano za zaginione.

Oberwanie chmury spowodowało ulewne deszcze, w wyniku których obsunęłą sie ziemia-błoto. Te gwałtowne opady w nocy z zeszłego czwartku na piątek [5-6 sierpnia] spowodowały katastrofalne powodzie; zniszczone są domy, mosty i drogi w głównym mieście regionu Ladakh - Leh i w okolicznych wioskach

Jutro będzie za późno

6 sierpnia 2010O północy 6 sierpnia w Ladakhu nastąpiło wielokrotnie oberwanie chmur i zostało zabitych wiele istot. Nie pamiętam, żeby się to w Ladakhu zdarzyło kiedykolwiek. Udało się nam zebrać w pośpiechu wśród przyjaciół tylko 300.000 – 500.000 rupii jako pomoc dla ofiar i musimy robić wszystko, co jest potrzebne, natychmiast. Dowiedziałem się, że bardzo dotknięte zostały Choglamsar i Leh, a ponieważ nigdy nie doświadczaliśmy tego rodzaju katastrof, nie jesteśmy na to przygotowani. Chciałem udać się tam natychmiast, kiedy dotarły do mnie te wieści, żeby zobaczyć, co można zrobić, ale odwołano wszystkie loty, a drogi były zablokowane. Oprócz martwienia się i płaczu sądzę, że lepiej, żebyśmy działali już teraz, bo jutro będzie za późno.

Nie ma sensu martwić się i planować wydatki. To czas na działanie i pomoc. Nie można opóźniać ratowania życia. Dziś rano zajmowaliśmy się znalezieniem sposobu pomocy. Ale oczywiście rząd, armia i wolontariusze w Ladakhu działali już od czasu, gdy katastrofy wydarzyły się.

Przesądy i Prawda

Czy widzisz Buddę ?

19 lutego 2011

Król Ladakhu, Trinlay Namgyal, który uważany był za jednego z ostatnich żyjących królów Dharmy albo Czogial, opuścił nas kilka tygodni temu. Tak jak wcześniej mówiłem i jak przepowiedział to Guru Padmasambhava, Król i ci prawdziwie należący do jego rodziny są manifestacjami Bodhisatwów. Wszyscy królowie Ladakhu uważani są za potomków Króla Dharmy Trisong Deutsena, szanowanego jako Mańdziuśri czy też Bodhisattwa Wielkiej Mądrości, i w pełni błogosławionego przez Avalokiteśwarę. Powiedziano mi również, że czaszka króla pozostała nienaruszona po kremacji i widoczna była na niej mantra. I chociaż nie widziałem tego cudu na własne oczy, to w żadnym wypadku nie jestem tym zaskoczony.

Niektórzy ludzie uważają że jest to pewnego rodzaju zabobon, a nawet myślą że jesteśmy grupą szaleńców wzmacniającą zabobony po to aby inni nam wierzyli.

Sikkimska Eco Pad Yatra

Kanchenjunga (8,586m)

Termin "Yatra" pochodzi z sanskrytu i oznacza "podróż" lub "procesję". Termin "Pad Yatra" oznacza pieszą pielgrzymkę do świętych miejsc. Tegoroczna Eco Pad Yatra rozpoczyna się 1 grudnia 2010 i prawdopodobnie zakończy się 28 grudnia 2010. Rozpocznie się w Darjeeling skąd J.Ś. Gyalwang Drukpa poprowadzi pielgrzymów przez Sikkim, ziemię pobłogosławioną przez Guru Rinpocze. Celem pielgrzymki jest Kanchenjunga (8,586m), trzeci z najwyższych szczytów świata, uważany za jedną z najświętszych gór we wszechświecie. Trasa pielgrzymki to około 280 km przez piękne doliny i wioski Sikkimu, kilka himalajskich przełęczy. Podobnie jak w czasach Buddy gdy uczniowie skupieni wokół Nauczyciela przemierzali Indie, słuchając nauk i praktykując tak w czasie Pad Yatry pielgrzymi będą otrzymywać nauki od J.Ś. Gyalwang Drukpy, wspólnie praktykować i odwiedzać święte miejsca. W pielgrzymce obok Rinpoczów, mnichów, mniszek z linii Drukpa i świeckich praktykujących wezmą udział również dwaj młodzi Rinpocze: Gyalwa Lorepa i Kyabje Drukpa Yongdzin.

Informacje o przebiegu pielgrzymki między innymi bedą zamieszczane na :  http://www.

Gyalwa Lorepa Kyabje Drukpa Yongdzin Rinpocze

facebook.com/Drukpa.Order 

 

"Siedem Rozkoszy" - Gyalwa Gotsangpa

Namo Ratna Guru

Kiedy myśl, że istnieje postrzegający i to, co postrzegane,
Mami mnie i rozprasza,
Nie zamykam bram zmysłów, by medytować bez nich,
Lecz od razu wskakuję w ich sedno.
Są jak obłoki na niebie -aż iskrzy się tam, gdzie właśnie fruną.
Pojawiające się myśli to czysta rozkosz!

Kiedy ogień przeszkadzających uczuć nie pozwala mi usiedzieć na miejscu,
Nie sięgam po antidotum, żeby go okiełznać,
Lecz jak alchemik zamieniający metal w złoto
Przekształcam moc przeszkadzających uczuć
W nieskazitelnie czystą błogość.
Pojawiające się przeszkadzające emocje to czysta rozkosz!

Kiedy nawiedzają mnie bogowie lub demony,
Nie próbuję ich odegnać za pomocą rytuałów ani zaklęć,
Tym, co chcę przegnać, jest egoistyczny sposób myślenia
Zbudowany na koncepcji „ja”.
Dzięki temu wszystkie te energie formują moją gwardię przyboczną,
Pojawiające się przeszkody to czysta rozkosz!

Kiedy samsara sprawia, że przeżywam istne katusze,
Zamiast wić się w męczarniach
Zabieram wielkie problemy na przejażdżkę w dół Wielką Drogą
I pozwalam, by współczucie postawiło mnie z powrotem na nogi,
Bym mógł wziąć na siebie cierpienie innych.
Patrzeć, jak kwitną karmiczne skutki, to czysta rozkosz!
Tsampa Gyare - 1wszy Drukpa
Kiedy moje ciało ulega atakom bolesnych chorób,
Nie liczę na środki znieczulające,
Lecz postrzegam każdą chorobę jako część ścieżki,
Dzięki mocy choroby usuwam blokujące mnie przeszkody
I rozwijam warte wysiłku właściwości.
Choroba podnosząca swój łeb to czysta rozkosz!

"Wychodzenie z ciemności" - Drugi L2L Eye Camp

Po operacji

Jednym z ostatnio przygotowanych działań Live to Love, było zorganizowanie po raz drugi, w klinice Druk White Lotus, akcji pomocy osobom z zaćmą. Przy współpracy z Instytutem Okulistyki Tilganga, dzięki pomocy sponsorów, mniszek i wolontariuszy przygotowano operacje dla 200 pacjentów z kataraktą. Ze względu na niski poziom życia w Nepalu i bardzo małe dochody, opłacenie takiej operacji dla wielu ludzi w ogóle nie jest możliwe i dla większości postępująca zaćma oznacza pozostawanie niewidomym do końca życia. Tym razem od 9 do 12 marca 2011 w Klinice Druk White Lotus, przy klasztorze na Druk Amithaba Mountain, udało się przeprowadzić 245 operacji. Zabiegi wykonywał znany chirurg okulista Dr. Sanduk Ruit wraz z zespołem

Pierwsze Zgromadzenie Drukpy

Jestem na Druk Amitabha Mountain, jaka wspaniała cisza, jaki spokój, co za widok. Poniżej na sąsiednim wzgórzu klasztor J.E. Trulszika Rinpocze. Przede mną w oddali stupa Swayambhu i zupełnie w dole panorama Kathmandu. Aż trudno uwierzyć, zaledwie kilka dni temu skończył się pierwszy ADC i to miejsce tętniło gwarem rozmów prowadzonych w tylu językach.

Milion drzew dla Ladakhu

Rozpoczyna się sadzenie drzewWe wrześniu J.Ś. Drukpa zainicjował akcję sadzenia miliona drzew w Ladakhu. 12 września mnisi, mniszki z klasztorów Drukpy, członkowie Young Drukpa Association pod przewodnictwem J.E. Thukseya Rinpocze zasadzili w pobliżu klasztoru Hemis 1016 drzew.

Refleksje i myśli

3 lipca 2010        Jak wszyscy wiecie, ostatnia podróż do Ladakhu została skrócona z powodu mojego stanu zdrowia. W ostatniej chwili musiałem odwołać programy w Nyoma, ale moi tamtejsi przyjaciele i studenci byli pełni zrozumienia i wciąż nakłaniali mnie do większego odpoczynku i do tego, żebym wrócił wtedy, gdy poczuję się lepiej. Czasem, kiedy patrzę na to obiektywnie, przychodzi mi na myśl, że nikt z nas nie może uciec od karmy. Możemy coś zrobić, żeby zredukować siłę uderzenia, ale jej całkowite uniknięcie jest prawie niemożliwe. Opowiadałem wam parę miesięcy temu historię Buddy i mam zamiar opowiedzieć o jednym z moich ulubionych bohaterów, Nagarjunie, znanym jako założyciel buddyzmu mahajany oraz środkowej ścieżki buddyzmu.

Nie jestem zbyt dobry w historii i wykształcony w tym sensie, żebym wam mógł opowiedzieć wszystkie szczegóły jego życia. Ale chcę powiedzieć tu o jego śmierci. Sama jego śmierć jest wielką nauką o karmie. Oczywiście wszyscy Bodhisattvowie mają niezwykłe narodziny i śmierć, prowadzą też zdumiewające życie, całkowicie dla dobra wszystkich czujących istot, chociaż niektórzy nie pokazują cudów i przejawiają działania nie do zaakceptowania dla naszej zwyczajnej percepcji.

Nagroda United Nations dla J.Ś Gyalwang Drukpy

J.Ś. Drukpa z nagrodą United NationsOd wielu lat J.Ś. Gyalwang Drukpa działa i zachęca nas wszystkich do działalności na rzecz innych i środowiska. Aktywnie promuje miłość, współczucie i mądrość, szczególnie poprzez działania na rzecz środowiska naturalnego, edukacji i wspierania kształcenia kobiet. Bardzo ucieszyliśmy się że wieloletnie działania J.Ś. Drukpy zostały docenione i 19 września otrzymał w Nowym Jorku nagrodę United Nations' Millennium Development Goal /MDG/. Nagroda została przyznana Jego Świątobliwości jako twórcy Live to Love za programy charytatywne a w szczególności za budowę eko-przyjaznych szkół dla dzieci w rejonie Himalajów oraz kształcenia kobiet w zakresie rozwijania zdolności kierowniczych. Za wysiłki w propagowaniu "współczucia w działaniu". W swojej mowie J.Ś. Drukpa powiedział między innymi : "Jestem bardzo zaszczycony tą nagrodą. Zawsze jestem bardzo szczęśliwy i podekscytowany widząc młodych ludzi robiących wspólnie pozytywne rzeczy. Nasza szkoła Druk White Lotus w Himalajach- najbardziej eko-przyjazna szkoła w Azji - jest niezwykłym przykładem tego. Nagrodzenie prgramów Live to Love daje mi wielką nadzieję na przyszłość."

Zdjęcia z ceremonii wręczenie nagrody i pobytu w Nowym Jorku :

http://www.facebook.com/album.php?aid=282574&id=243762574342

http://www.facebook.com/album.php?aid=284401&id=243762574342

Wśród licznych gratulacji po otrzymaniu nagrody J.ś. Drukpa otrzymał notę gratulacyjną z Białego Domu. Prezydent Barack Obama życzył Jego Świątobliwości wielu sukcesów w działalności humanitarnej oraz wyraził nadzieje na rychłe spotkanie. 

Karma nie śpi

Młyn modlitewny

2 maj 2011. (tłum.ze str, J.Ś. Gyalwang Drukpa - www.drukpa.org)

Tak jak wiecie, istnieje wiele różnych rodzajów karmy. Czym karma jest dokładnie? Karma faktycznie oznacza "działania". Oczywiście, istnieje wiele różnych rodzajów działań fizycznych, werbalnych i umysłowych. Pozytywne działania przyniosą pozytywne skutki i konsekwencje, a negatywne przyniosą negatywne skutki i konsekwencje. Należą do nich nawet aktywności, które wykonujemy werbalnie i umysłowo.
Rzeczą pewną jest to, że karma nie śpi dopóki samsara się nie skończy, nie ma czegoś takiego jak "Święto Pracy" dla karmy. Kiedy ludzie myślą o karmie i samsarze to pierwsze wrażenie, jakie pojawia się w ich umysłach dotyczy działań negatywnych. Nie sądzę, że to jest uczciwe. Samsara i nirwana, cierpienie i radość, smutek i radość są względne. Bez samsary lub cierpienia, którego doświadczamy nie bylibyśmy w stanie pamiętać o nietrwałości, wyrzeczeniach, braku przywiązania i wszystkich tych aspektach rzeczywistości, które pomagają nam osiągnąć postępy na naszej ścieżce.